Identity in Thomas De Quincy's Confessions of an English Opium-Eater
Throughout
the novel Confessions of an English Opium-
Eater, by Thomas De Quincy, the speaker tries to “essentialize” (Lowe 1040)
his identity by using negative relations of difference to what a “proper”
Englishman should be and also to what an Englishman is not. Proper Englishmen
are not opium eaters, and he tries to justify himself as a proper Englishman
through his confessions. His attempts are problematic on many levels as the
articles by Ian Lopez, Lisa Lowe, and Shelley Fishkin make clear that identity
in terms of race and social class is constantly fluctuating and can never be
fixed. Primarily, the fact that he is an English opium eater shows that he is a
hybrid or heterogeneous Englishman (Lowe 1035). Thus, the speaker is inherently
not a proper Englishman. Even though he tries to prove how his opium use is
better than the Malay’s he is inherently a fragmented Englishman who practices
an improper act of opium consumption. Secondly, his attempts to “essentialize”
his identity fails because he has a fluctuating and fluid identity based on
negative relations of difference with proper Englishness, Ann and the Malay.
These negative relations of difference show that his identity is changing in
relation to each new signifier he is associated with, the Malay or Ann or proper
Englishmen. Crucially, these negative relations of difference change in
themselves as well because they are all based on “socially constructed” fluid
identities: social class and race (Lopez 968). Even while attempting to show
how he is a better Englishman because he helps Ann, the prostitute, and how his
use of opium is better than the Malay’s he is still different and heterogeneous
from other proper Englishman. Finally, while redefining his identity through
his own relations with Ann and the Malay and English society he shows that his ideal
identity of a proper Englishness is a socially constructed and fabricated
identity. He was after all a proper Englishman who has now added and subtracted
many things to this identity to create a new proper Englishness. The text
exemplifies how identity can never be fixed in the Lacanian symbolic order, where
signifiers change in relation to other signifiers and also shows the dialectic
between Englishness, what is not Englishness, and the speaker as a subject that
incorporates non Englishness to create new Englishness. He never becomes the “proper Englishness” he
idealized because it does not exist and it is fiction (Fishkin 981) and he instead
becomes a new hybrid Englishman.
The speaker’s attempt to “essentialize” his identity is
one of the single most important problems in his confessional showing that he
has no fixed identity at all, and that no one else does either. “Essentialize”
is a key term here from Lisa Lowe’s article: “Heterogeneity, Hybridity, Multiplicity:
Marking Asian American Differences.” In the article, Lowe discusses how there
is a “struggle between the desire to essentialize ethnic identity and the
fundamental condition of heterogeneous difference against which such a desire
is spoken” (Lowe 1040). There is a struggle between a fixed ethnic, or
class/gender identity and the real conditions of varieties which actually
exist. In the speaker’s struggle to make an identity for himself as a proper
Englishman he actually shows how he is that exact “heterogeneous difference”
which he is fighting against in order to “essentialize” himself. In addition,
to essentialize oneself or another fixes an exact and unchangeable identity on
the subject which is not the case for the speaker. At the beginning of the novel,
the speaker describes himself as an intelligent and well educated young man. He
could converse in Greek fluently and without embarrassment and also says that
he has not met anyone with his superior talent for Greek (De Quincy 56). His
gift was so great that one of his masters said that he “could harangue an
Athenian mob better than you or I could address an English one” (De Quincy 56).
He adds this description of his earlier days to establish his superiority of
Greek as well as to fix him as a superior Western Englishman, which we as the
reader should remember when reading about his opium habits and remember that he
was “proper” at one point. However, he knew Greek so well that he had to escape
the school and his masters because he knew it better than they did (De Quincy
57). Thus, even here while establishing himself as an extremely cultured Greek
speaking Englishman, he is a hybrid, or a “heterogeneous difference.” He is a “hybrid”
here because as an Englishman he knows Greek just as well as English, if not
better, and thus this difference within him, which is concealed under his
ethnic identity, is what makes him a “hybrid” Englishman from the outset (Lowe
1045). He sees that he does not belong in the school and is wasting his time
being taught by his inadequate masters.
And
so begins the speaker’s adventures outside the school as a transient living on
the streets of London. This transient lifestyle is also not in accord with a proper
Englishman. Those who do not live on the
street are what “is normal and proper,” yet this status is also a construct
because it needs a negative relation of difference to people who do live in the
street, like the speaker now does. Therefore, again here he becomes an “other”
type of Englishman which in itself shows that there are a limitless amount of
possibilities to what an Englishman can be, which is what Ian F. Haney Lopez
addresses in his article: “Social Construction of Race.” His main argument is
that race is plastic, inconstant and also to some degree volitional and that
race definitions change through time (Lopez 967). This describes the speaker’s
identity at this point in the novel as he makes a choice to become a transient
rather than stay in school under his masters and shows how the identity of an
Englishman is not fixed and constant but changeable. It is also shows that
identity is definitely not “essential” because here it changes drastically as
he becomes an Englishman of lower economic class, a drastic change from before.
By
living on the streets, the speaker also “deconstructs and rearticulates
whiteness” which is what Shelley Fishkin addresses in her article
“Interrogating Whiteness.” Here, “whiteness” would correlate to the ideal
proper Englishman that the speaker tries to live up to, as “whiteness” is used
in her article as the identity from which otherness is fabricated for non
whites in America. As a transient, he becomes the “other” and is not a “proper
Englishman” anymore. However, that is not what the speaker thinks. Regardless
of his social standing, he still believes he is a “proper Englishman” and tries
all along to prove that he is this ideal image. Primarily, when he stays at a
high class lady’s home connected to the Bishop, he is stunned and offended when
there are rumors that he is a “swindler” (De Quincy 63). The speaker, although
not a swindler, is living on the streets on the hospitality of good men and yet
wants to prove his Englishness by wishing to show off his knowledge of Greek to
the Bishop and to show the Bishop that at least he is “a far better Grecian”
(De Quincy 64). This scene is significant because it shows on many levels how
no identity in the symbolic order can be fixed and how power may be passed back
and forth. He is not as proper as the Bishop, yet he is superior in some way as
a different kind of Englishman. The speaker here “disrupts the hegemonic
relationships” (Lowe 1035) between what a proper and improper Englishman is
while also “rearticulating” what Englishness is and deconstructing the
hierarchy between the ideal proper Englishness and his Englishness which the
speaker feels is still superior in some way.
He
further “rearticulates” Englishness in his relationship with Ann. He admits
that while living on the streets he met many women who were not proper and that
he had no “shame” in liking them (De Quincy 70). One woman he grows to love is
Ann, and he says that he is “also a street walker” like her so he is not afraid
of having a relationship with her (De Quincy 71). He rearticulates while at the
same time constructs an identity for Ann, in order to show that he is a proper
Englishman; that he does in fact measure up. First, he explains that ever since
his childhood he talked with everybody no matter what shape or station they had
in life (De Quincy 70). Thus, his good nature strikes a blow to what proper
Englishness would not allow, in the interaction between people of higher class
and lower class, especially with prostitutes like Ann. Secondly, he constructs
Ann herself to be more than just a lowly prostitute. He likes Ann so much that
he says: “let me not class thee, oh noble minded Ann” (De Quincy 71) showing
that even among the lowest class, there is a hybridity in identity. Ann is so
noble that she even saves the speaker’s life as he becomes ill from
malnourishment (De Quincy 72). And she does so without wanting anything in
return. Thus, the speaker paints a varying picture of what proper Englishness
actually is, where benevolence can be found even in the lowest of social
classes. He also describes London as a whole as a “cruel, harsh and repulsive”
society that lets the poverty stricken like Ann, and now him, die in the street
(De Quincy 71). This description serves to both question how proper those in
high society can be if they accept and do nothing to stop the poverty around
them while also reminding the readers how the speaker is proper because he is
helping Ann and not taking advantage of her. To further show that the speaker
is part of a higher society we can also consider the letters he kept which show
his acquaintance with Earls, Lords, and the Marquis (De Quincy 75). He is in
fact “confidential” friends with the Earl and even friends with the Marquis who
“retained an affection for classical studies, and for youthful scholars” like
the speaker (De Quincy, 76).Thus, he rearticulates what a proper Englishman is because
he himself is of a higher class than Ann but now finds himself equal to her.
The speaker is also “re-centering the ‘others’ upon whose existence the notion
of whiteness depends,” “whiteness” here meaning proper Englishness (Fishkin
982). While trying to justify how he is a proper Englishman, he instead shows
how he is not a typical proper Englishman, but a hybrid, and thus changes Ann’s
position as well. If proper Englishness is a fabrication that the speaker shows
can change, then Ann as a “noble minded” and “benevolent” prostitute can also
be a proper Englishwoman who saved his life. The differences begin to fall
apart in this negative relation of difference when it becomes clear that race,
as well as gender and class relations, is socially fabricated (Lopez 969) and
there is no stable and fixed proper Englishness.
Race,
other than Englishness (“whiteness”), also comes into focus with the
introduction of the Asian man, the Malay. Here, the distinction of his opium
use is also made clear, besides when explained earlier in the novel that he
used it to exalt his experience at the Opera, to intensify his discussions with
the poor, and also to combat his stomach pains. In this section the speaker is
older and long graduated from university and living in the mountains, eating
opium. So it is interesting that as an older English man who lives in the
mountains and eats opium he still distinguishes himself as better than the
Malay and still holds himself up to the ideal of a proper Englishman even
though by this point that ideal is shown to be entirely unstable, inconstant,
and fabricated. Nonetheless, he gives the Malay a large portion of opium because
he believes that as a Malay, from the Orient, he should be used to such large
quantities and he says: “I became convinced that he was used to opium” (De
Quincy108). The speaker here is again constructing an identity and showing how
it is supposedly normal for the Malay’s culture to consume large portions of opium.
At the same time, he uses the negative relation of difference to this Malay to
show how his opium use is more proper because he does not take such large
quantities. However, he is fighting against a fabrication that assumes an
authority by which otherness is based yet he already showed that there is no
such thing as proper Englishness except as a social construction.
Furthermore,
he grows anxious over the Malay “but as [he] never heard of any Malay being
found dead” (De Quincy 108) he relaxes. However, this anxiety never went away
as the speaker sees frightful images of the Malay and multiplications of many Malays
in his dreams (De Quincy 109). These images in his dreams are based off of what
the speaker says is the “anxiety” that the speaker connected with the image of
the Malay for days (De Quincy 109). His dreams also show Malays “running
a-muck” and creating frantic scenes of excess and havoc because they have taken
opium. These descriptions are significant because the speaker creates huge
dichotomies between himself, an Englishman, and the Malay. He contrasts his
opium use against the crazy opium use of the Malay, which is how Lopez says
that ethnic identity is created: it is “constructed against one another rather
than in isolation” (Lopez 969). The speaker uses the Malay to construct his
opium use as more proper and to justify himself as an “English opium eater”
rather than just an opium eater. However, it was also the speaker’s own
volition to give the Malay opium out of “compassion for his solitary life” (De
Quincy 108). It is significant that the speaker feels compassion for the
Malay’s solitary life. “Compassion” in the OED denotes a feeling of profound
understanding usually produced from knowing the suffering of another, or
participation within that same suffering. Therefore, how dichotomous are the
speaker and the Malay when he gives him the opium out of compassion. It was the
speaker’s initial compassion, similar to his initial compassion with Ann, which
rearticulates proper Englishness and Englishness versus otherness. Understanding
the Malay’s “solitary life”, because he too was a transient on the road, the
speaker shows that there are qualities of otherness within Englishness and
therefore there are limitless amounts of hybrid identities which exist under labels
of race or ethnicity. Culture here is worked out between the Malay and the
speaker, showing how identity is actively constructed and always fluctuating.
The
speaker himself, perhaps without knowing, hits upon the error of fixing and essentializing
identity early in his youth when he says: “So thick a curtain of manners is drawn over the features and
expressions of men’s natures, that to
the ordinary observer, the two extremities, and the infinite field of varieties
which lie between them, are all confounded-the vast and multitudinous compass
of their several harmonies reduced to meager outline of differences expressed
in the gamut or alphabet of elementary sounds” (De Quincy 78). The speaker
explains the exact hybridity and multiplicity of identity which actually exists
in people, in this case Englishmen, and the constructs of class (race) and
“manner” which hide those infinite varieties. Without knowing it he is also
talking about himself. And although he struggles throughout the novel to prove
that he is a proper Englishmen, the speaker shows how it is impossible to fix
an identity within a symbolic order like society which tries to pin people down
by race and class. Race and class are ultimately fluid signifiers and
constructed fabrications which claim to be “proper” yet need otherness to
define them. The speaker further deconstructs this otherness by himself
becoming an “other” Englishman which shows that there is more than a binary of
proper English and not English. He can be an “English Opium Eater” which is a
hybrid of both Englishness and opium eaters.
WORKS CITED
De Quincy, Thomas. Confessions
of An English Opium Eater. Ed. Faflak, Joel. Canada: Broadview
Editions, 2009. 50-131. Print.
Fishkin,
Shelley Fisher. “Interrogating Whiteness.” Literary
Theory: An Anthology. Ed.
Rivkin, Julie and Michael Ryan. United Kingdom: Blackwell Publishing, 2004. 975-987. Print.
Lacan,
Jacques. “The Instance of the Letter in the Unconscious or Reason since Freud.”
Literary Theory: An Anthology.
Ed. Rivkin, Julie and Michael Ryan. United Kingdom: Blackwell Publishing, 2004.
447-461. Print.
Lopez,
Ian F. Haney. “The Social Construction of Race.” Literary Theory: An Anthology.
Ed. Rivkin, Julie and Michael Ryan. United Kingdom: Blackwell Publishing, 2004. 964-975. Print.
Lowe,
Lisa. “Heterogeneity, Hybridity, Multiplicity: Marking Asian American Differences.” Literary Theory: An Anthology. Ed. Rivkin, Julie and Michael Ryan. United Kingdom:
Blackwell Publishing, 2004. 1031-1051. Print.
No comments:
Post a Comment